Gemeinsames Strukturkonzept Flughafenumfeld Berlin Brandenburg International

Gemeinsame Landesplanungsabteilung Berlin-Brandenburg Zusammenfassung

Der Flughafen BBI wird ein wesentlicher Wirtschaftsmotor der Hauptstadtregion Berlin-Brandenburg sein. In den Achsenzwischenräumen sollen Natur und Landschaft Vorrang haben. Bereits heute gibt es im Umfeld des Flughafens circa 900 Hektar gewerbliche Reservefläche und 450 Hektar Wohnbaufläche. Hierbei verbessern Gemeinden ihre Chancen auf einen wirtschaftlichen Aufschwung, wenn sie ihr Profil schärfen und ihre Vorzüge deutlich herausstellen. Wenn die Landkreise um den BBI im internationalen Wettbewerb der Regionen Erfolg haben wollen, ist ein gemeinsames Vorgehen notwendig.

Besonders erfreulich ist, dass sich im bisherigen Dialog die Kommunen, obgleich sie unterschiedlich vom Flughafenausbau belastetet sind, zu einer konstruktiven Kooperation gefunden haben. Dies soll im„Dialogforum Flughafenumfeld" fortgesetzt werden.

Summary BBI Airport will drive the economy of the capital region of Berlin-Brandenburg.

In the spaces between these settlement"fingers", nature and the landscape are to be given priority. In this situation, the municipalities will improve their chances for an economic upswing if they make sure to have an unmistakeable profile and clearly recognizable advantages. Wherever the rural administrative districts surrounding BBI Airport wish to compete with the other airport regions all over the world, they will need to do so in a concerted effort.

It is particularly encouraging that all municipalities contributed constructively to the dialogue that has taken place up to now, although the airports expansion has different impacts on each one of them. This is to be continued in the"Dialogue Forum for the Area Surrounding BBI Airport." Resume Laeroport BBI constituera un moteur economique essentiel pour la region de la capitale Berlin - Brandebourg.

Des maintenant, on constate une forte demande. Pour cette raison la direction commune de lamenagement des Länder de Berlin et du Brandebourg a elabore la Conception Structurale Concertee pour les environs de laeroport en dialogue avec les communes rurales et les arrondissements.

Les objectifs generaux visent au developpement des zones urbaines principalement le long des lignes de chemin de fer. Dans les territoires entre ces axes la preference serait donnee à la nature comme aux paysages originaux. Dejà au moment actuel, il existe environ 900 hectares de surface de reserve ainsi que 450 hectares de zones reservees aux bâtiments dhabitation. La conception structurale prevoit dautres reserves denviron 1300 hectares destinees aux zones commerciales, 780 hectares destines aux zones reservees aux bâtiments dhabitation et 230 hectares destines aux exploitations speciales.

Considerant ses surfaces et le reseau de circulation très efficace la region est parfaitement preparee á son evolution ulterieure.

Dans ce contexte, la region rencontrera des possibilites comme des charges uniques qui varient fortement de commune à commune. En definissant leur profil et en presentant leurs atouts les communes concernees amelioreront leurs chances dans la conjoncture economique. Une action en commun des arrondissements concernes est indispensable pour leur succès dans la competition des regions à lechelle internationale.

Il est particulièrement agreable que les communes coopèrent constructivement au dialogue des communes malgre quelles soient differemment affectees par le developpement de laeroport. Cette cooperation doit ê Ju obecnie w otoczeniu lotniska istnieje ok. 900 ha terenów rezerwowych pod wykorzystanie gospodarcze oraz 450 ha powierzchni pod zabudow mieszkaniow. Koncepcja Strukturalna przewiduje tu dalsze potencjaly, wynoszce 1330 ha powierzchni pod wykorzystanie gospodarcze, 780 ha pod zabudow mieszkaniow oraz 230 ha do wykorzystania do celów specjalnych. W wyniku tego oraz dziki swej bardzo wydajnej sieci komunikacyjnej region ten jest doskonale przygotowany do swego przyszlego rozwoju.

Dla regionu wynikaj z powyszego zaróPriorität Extension areas serving settlement purposes 1st priority Siedlungserweiterungsflächen 2.

12.Dezember 2006 / December 12th 2006

Herausgeber Ministerium für Infrastruktur und Raumordnung Publisher Henning-von-Tresckow-Straße 2­ 8, 14467 Potsdam www.mir.brandenburg.de Senatsverwaltung für Stadtentwicklung Württembergische Straße 6,10707 Berlin www.stadtentwicklung.berlin.de/planen Verantwortlich Gemeinsame Landesplanungsabteilung Party responsible der Länder Berlin und Brandenburg, GL 5 for content Lindenstraße 34 a, 14467 Potsdam Bezugsmöglichkeit Ministerium für Infrastruktur und Raumordnung Source from which Referat 10 ­ Koordination, Kommunikation, Internationales ­ you can obtain Henning-von-Tresckow-Straße 2­ 8, 14467 Potsdam this brochure oeffentlichkeitsarbeit@mir.brandenburg. steba ­ www.fotolia.de S.6/7 Spatenstich:GünterWicker (Photur) / Berliner Flughäfen;Terminal,Flughafen bei Nacht: © Archimation / Berliner Flughäfen;Infotower: Kusus+Kusus Architekten / Berliner Flughäfen; BBIVogelperspektive:© EVS Digitale Medien GmbH /Berliner Flughäfen;Masterplan Gateway:Gemeinde Schönefeld und Senatverwaltung für Stadtentwicklung Berlin; S.8/9 Rolls-Royce Dahlewitz:Rolls-Royce Deutschland Luftbild:Adlershof Projekt GmbH;MTU:MTU Aero Engines GmbH; S.12 Heynen S.14 Schönefelder Kreuz:Andrea Bienert / Bundesbildstelle;Reichstagskuppel:Berlin Partner FTBWerbefotografie;Unter den Linden:Land Berlin Gläser;Müggelsee:Land Berlin/Thie;Adlershof: Adlershof Projekt GmbH;30/31 Turbine:© Franck Boston ­ www.fotolia.de; Reiter:Rasmus /TMB-Fotoarchiv; alle hier nicht genannten Fotos:Jahn,Mack & Partner

Diese Druckschrift wird im Rahmen der Öffentlichkeitsarbeit des Minsteriums für Infrastruktur und Raumordnung des Landes Brandenburg und der Senatsverwaltung für Stadtentwicklung des Landes Berlin von der Gemeinsamen Landesplanungsabteilung herausgegeben.

Sie darf weder von Parteien noch vonWahlwerbern zum Zwecke derWahlwerbung verwendet werden.Untersagt ist gleichfalls dieWeitergabe an Dritte zum Zwecke der Wahlwerbung.

This publication is issued by the Gemeinsame Landesplanungsabteilung (Joint Regional Spatial Planning Department) as part of the public relations work done by the Ministerium für Infrastruktur und Raumordnung (Ministry for Infrastructure and Spatial Planning) of the Land of Brandenburg and the Senatsverwaltung für Stadtentwicklung (Senate Department for Urban Development) of the Land of Berlin.

It may not be used by any political parties nor by election campaign staff for election campaign purposes.

Likewise,this material may not be provided to anyone for election campaign purposes.

Masterplan Gateway BBI - Entwicklungsleitlinien Abstimmungsstand vom 14.05.

PRÄAMBEL

Der „Masterplan Gateway BBI" ­ eine gemeinsame Rahmenplanung von Berlin und Schönefeld zur Entwicklung und Gestaltung des Umfeldes des Airport Berlin Brandenburg International

Der Masterplan „Gateway BBI" formuliert das Entwicklungskonzept für die Integration und Vernetzung des hochwertigen Flughafenneubaus in sein direktes Berliner und Schönefelder Umfeld. Er ist in intensiver kommunaler Zusammenarbeit zwischen Berlin und der Gemeinde Schönefeld gemeinsam mit der FBS und den am Flughafenausbau beteiligten Institutionen und Dienststellen entwickelt worden. Er bündelt in einem zusammenhängenden Planbild die unterschiedlichen Raumansprüche und zeigt einen langfristigen Rahmen für die geordnete städtebauliche und landschaftsplanerische Entwicklung über Gemeindegrenzen hinweg auf. Das Gebiet des Masterplans Gateway BBI umfasst die Flächen östlich des planfestgestellten Flughafens sowohl auf dem Gebiet der Gemeinde Schönfeld als auch auf Berliner Territorium im Bezirk Treptow-Köpenick, Ortsteil Bohnsdorf.

Die gemeinsam erarbeitete Rahmenplanung gleicht die Planungsziele des in Aufstellung befindlichen Flächennutzungsplanes und die Einzelplanungen der Gemeinde Schönefeld, den Bebauungsplanentwurf Bohnsdorf West in Berlin für den BBI Business Park Berlin, die aktuellen Verkehrs- und Erschließungskonzepte und die Freiraumkonzeption in einem funktional, wirtschaftlich und gestalterisch anspruchsvollen Gesamtwerk ab. Sie setzt darüber hinaus den Rahmen für den städtebaulichen Auftakt der Entwicklungsachse zwischen dem Flughafen BBI und der Berliner Innenstadt. Der Masterplan Gateway BBI stellt ein stadtplanerisches Grundgerüst für einen Entwicklungshorizont von 20- 30 Jahren dar. Er ist eine übergreifende Grundlage für die Ansiedlung vor allem der dem Flughafen zugeordneten Funktionen, Standorte und Nutzungen und soll in gemeindlicher Kooperation schrittweise umgesetzt werden. Berlin und Schönefeld stimmen in der Auffassung überein, den erfolgreich beschrittenen Weg der übergemeindlichen Kooperation fortzusetzen. Hierzu werden die folgenden fünf Leitlinien vereinbart: